Перевести с русского на английский
Translate into English (стр. 49).

1. Наше предприятие нуждается в денежных фондах для покупки оборудования.

2. Я предпочитаю акционерный способ образования денежного фонда предприятия. Он привлекает большее количество капитала.

3. Акции и облигации могут быть переустановлены, куплены, проданы.

4. Я хочу купить десятипроцентные облигации.

5. Мы намерены выплатить все долги к началу финансового года.

6. Ты получишь хорошую прибыль при продажи этих товаров.

7. Он является совладельцем компании SONY.

8. Покупка акций этой компании – хороший долгосрочный вклад.

9. Если речь идет о моих деньгах, я изучу годовой отчет компании.

Ответы

Ответ дал: сложно8
4
1. Our company is in need of monetary funds for the purchase of equipment.

2. I prefer the equity method of education cash Fund company. It attracts more capital.

3. Stocks and bonds can be reinstalled, purchased, sold.

4. I want to buy a ten percent bonds.

5. We intend to pay all debts to the beginning of the financial year.

6. You will get a good profit by selling these goods.

7. He is the co-owner of SONY.

8. Buying shares of this company is a good long-term contribution.

9. If we are talking about my money, I will examine the company's annual report.

yasemenihinse: 1. Our company is in need of monetary funds for the purchase of equipment.

2. I prefer the equity method of education cash Fund company. It attracts more capital.

3. Stocks and bonds can be reinstalled, purchased, sold.

4. I want to buy a ten percent bonds.

5. We intend to pay all debts to the beginning of the financial year.

6. You will get a good profit by selling these goods.

7. He is the co-owner of SONY.

8. Buying shares of this company is a good long-term contribution.

9. If we are
Вас заинтересует