Как переводиться на английский:
Я люблю тебя:
Я люблю спорт.


Аноним: I love you; I like sport
Аноним: Но это легкое задание
Плюс за столько баллов
__________________
Переводчикомсможно вопсольпзоватся
Аноним: Уважаемые модераторы и антиспамеры прошу обратить внимание на это задание,элементарное задание.
Аноним: Это не элементарное и банальное задание, перевод предложений — нормальное задание на этом сервисе. Или вас не устраивает, что дано много баллов за его выполнение?

Ответы

Ответ дал: Аноним
1
Ну это легко: I love you, I like sports.

Аноним: спасибо большое, просто пишу сочинения
Аноним: Из переводчика
Первая фраза написана правильно,вторая должна выглядеть примерно так-
I love the sport.
А не как Вы написали,т.е смотрите на порядок слов
Аноним: Мой перевод наблюдал старший модеатор
Аноним: Но такой же ответ есть и пользователя ниже,т.е совпадение?
Аноним: я первой написал
Аноним: все пока
Аноним: Но перевод идентичен:слово в слово.Такого быть не должно.
Аноним: Еще раз говорю перевод наблюдал старший модетатор и принял.
Аноним: Господа, давайте отделим мух от котлет.
Я первый отметим нарушение в этом ответе, когда "спорт" был переведён как "sport", когда как он должен переводиться как "sports". Во-вторых, артикля перед "sports" не требуется.
Аноним: да, спасиба райдон
Вас заинтересует