Переведите пожалуйста!
The Sources of English Law
On the Continent the writings of legal authors form an Important source of law. In England, in accordance with the tradition the courts are the interpreters of the law. The "sources" of law are the sources to which the courts turn in order to |determine what it is. From the aspect of their sources, laws are, traditionally divided into two main categories according to" the form in which they are made. They may either be written or unwritten. These traditional terms are misleading, because the expression "written" law signifies any law that is formally acted, whether reduced to writing or not, and the expression-“unwritten" law signifies all unenacted laws. For example, judicial decisions are often reduced to writing in the form of law reports but as they are not formal enactments they are "unwritten" law.

Ответы

Ответ дал: Рantera
0
Вроде как так это литературный перевод 
Источники Английского Закона 
На Континенте писания законных авторов формируют Важный источник законаВ Англиив соответствии страдицией суды - переводчики закона"Источники"закона - источникик которым суды заходят для того,чтобы |определитьчто этоОт аспекта их источников,законы естьтрадиционно делился на две главных категории согласно" формев которой они сделаныОни могут или быть написаннымили неписаныйЭти Традиционные термины вводят в заблуждениепотому что выражение "письменный" закон означает любой законкоторый есть формальнодействовал, уменьшеноли к написанию или нети Выражение-"неписаный" закон означает все не предписанные законыНапример,судебные решения часто уменьшены к написанию в форме законных сообщений но как они - не формальные введения закона они
Вас заинтересует