Напишите пожалуйста предложения и перевод с этими исчисляемыми словами: decisions, an honour, a history, silences.
Ответы
Ответ дал:
0
You'll have to make some hard decisions.Вам придется принять некоторые трудные решения.
He is an honour to his school.Он-гордость школы
The group has quite a history.Группа имеет богатое прошлое.
He was given to long silences.Она была погружена в глубокое молчание
He is an honour to his school.Он-гордость школы
The group has quite a history.Группа имеет богатое прошлое.
He was given to long silences.Она была погружена в глубокое молчание
PolinaPretrova:
А an honour может переводиться, как награда? Слово a silence -тишина где-то, в конкретном месте, а как тогда перевести на русский слово silences? a history может переводиться, как случай?
an honour - честь, почесть, посмотри у меня в примере это слово употреблено со смыслом награда
a silence - период времени, когда никто не говорит, silences можно перевести как молчание
у слова history нет значения случай, можно употребить adventure - случай, приключение или, рассказывая какую-то историю в значении случай, скажи story
Ответ дал:
1
It has always been difficult for him to make decisions on his own. - Ему всегда было трудно самостоятельно принимать решения.
Helping her is a great honour for me. - Это большая честь для меня помогать ей
It seems like a great part of my history has been taken away. - Кажется, будто у меня забрали огромную часть моего прошлого.
Long silences make me feel uncomfortable. - Долгое молчание заставляет меня чувствовать себя некомфортно.
Helping her is a great honour for me. - Это большая честь для меня помогать ей
It seems like a great part of my history has been taken away. - Кажется, будто у меня забрали огромную часть моего прошлого.
Long silences make me feel uncomfortable. - Долгое молчание заставляет меня чувствовать себя некомфортно.
Значит an honour - честь, почесть в конкретном случае, honours будет переводиться, как чести, почести? А ты сможешь придумать предложение ещё и с honours?
Да. honours - награды, почести. Пример: We have received honours of our bravery. (Мы были удостоены награды/почёта за нашу храбрость)
Есть еще выражение "in honour of" - в честь, во славу (It was named in honour of Alexander Pushkin - Она была названа в честь Александра Пушкина)
Как всегда хорошо объясняешь)
Это радует, спасибо :)
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
2 года назад
2 года назад
7 лет назад