Какое значение у фразеологизма "жить как червяк в сале"?
напишите похожий фразеологизм
А как же жить в широкую ногу?
как червяк в сале = как у бога за пазухой, но не на широкую ногу, ведь можно уютно жить и скромно!
Ответы
Ответ дал:
6
Похожий фразеологизм: Кататься как сыр в масле.
значение - жить хорошо
жить как у Христа за пазухой
жить как у Христа за пазухой
Значение фразеологизма - вольготно жить.
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
2 года назад
2 года назад
7 лет назад
7 лет назад
9 лет назад
9 лет назад
- Жить как червяк в сале (нем),
- Жить как петух в мармеладе (фр),
- Жить в клевере (англ.)В значении хорошо жить