Найдите заимствованные слова
Кромсая лёд, меняем рек теченье,
Твердим о том, что дел невпроворот,
Но мы еще придем просить прощенья
У этих рек, барханов и болот,
У самого гигантского восхода,
У самого мельчайшего малька,
Пока об этом думать неохота,
Сейчас нам не до этого… пока.
Аэродромы, пирсы и перроны,
Леса без птиц и земли без воды.
Всё меньше окружающей природы,
Всё больше окружающей среды…
Ответы
Ответ дал:
16
Барханы. Происходит от казахского бархан «песчаный холм», далее от корня бар- «двигаться»
Аэродромы. Из французского aérodrome, из ἀήρ «воздух», далее из неустановленной формы + δρόμος «бег; состязание в беге; путь» (восходит к праиндоевр. *drem-). Франц. aérodrome — с 1896 г. (изначально в знач. «летающая машина»).
Пирсы. Происходит от английского. piers, мн. ч. от pier (столб, мол, пристань
Перроны. Происходит от французского perron «крыльцо»
Аэродромы. Из французского aérodrome, из ἀήρ «воздух», далее из неустановленной формы + δρόμος «бег; состязание в беге; путь» (восходит к праиндоевр. *drem-). Франц. aérodrome — с 1896 г. (изначально в знач. «летающая машина»).
Пирсы. Происходит от английского. piers, мн. ч. от pier (столб, мол, пристань
Перроны. Происходит от французского perron «крыльцо»
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
2 года назад
2 года назад
7 лет назад
7 лет назад
9 лет назад