Этот текст был на английском.Я его перевела.Теперь надо сделать русский перевод в стихотворной форме!Прошу помогите!
Вот перевод английского стиха:
Это хелуин, это хелуин
Луна полна и ярка
И мы можем увидеть то, что спрятано
В любую другую ночь.
Скелетов, призраков, мертвецов
Гоблины сражаются в дуэлях,
Оборотни востают из гробниц
Ведьмы на их магических метлах.
В масках и костюмах мы бродим по улицам
Стучимся в двери, в поисках наживы или жертвы
Этой ночью мы цари и королевы
Этой ночью Хеллуин!
Даю 50 баллов)))))


Аноним: то есть , написать это, в стихах на английском , что то я не поняла вопроса.юю
AnytaKiss: Нет,надо переделать русский текст в стихотворный (по русски написать)
Аноним: то есть срифмовать это все ?
AnytaKiss: ну да
AnytaKiss: плохо объясняю))))
Аноним: а предложения и слова можно местами менять ?
AnytaKiss: Мне кажется нет,можно мне кажется только окончания менять слов типо
Аноним: я попробую
AnytaKiss: Давай,буду тебе очень благодарна:)

Ответы

Ответ дал: knowwhat
2
В хэлуин Луна полна и светит ярко
И Мы видим все , что в другие ночи было загадкой.
В дуэлях сражаются призраки , гоблины ,мертвецы и скелеты.
Оборотни востают из гробниц , а ведьмы на метлах словно кометы.
В масках , костюмах все бродят по улице, в поисках наживы, стучась во все двери.
Ведь в ночь Хэллуина, мы все цари и королевы


AnytaKiss: Спасибо)))))
Аноним: ну , а говорили местами нельзя переставлять , туже все переставлено ))
AnytaKiss: Блин,точно
knowwhat: не меняя мест тяжело составлять , даже не возможно
AnytaKiss: Твой лучший ответ))))
AnytaKiss: Да,согласна
Аноним: возможно , просто больше тратится времени . извините если что не так
AnytaKiss: ))))
Вас заинтересует