Переведите, пожалуйста, на англ.
11. В течение первых двух дней из этих пяти она находилась в состоянии шока. 12. Впервые ей пришла в голову мысль, что она может не выздороветь. 13. В полночь Джен не спала, наблюдая, как две девушки шептались друг с другом. 14. Он вошел в двадцать шестую кабину. 15. Я сказал это во время первой поездки.
Вот еще:
дочь моей младшей сестры, младшая дочь моей сестры; Пятая симфония Чайковского; прежний секретарь директора; еще один охотничий рассказ, рассказ другого охотника; эта старая дамская шляпа, шляпа этой ста рой дамы, старая шляпа этой дамы; традиции студентов Оксфорда, старые студенческие традиции; первая жена Ивана Грозного; заявление нового правительства, новое заявление правительства; прибытие в Лондон российского посла в Англии.

Ответы

Ответ дал: Bezumova
0
the daughter of my younger sisters, the youngest is my sister's daughter; Tchaikovsky's Fifth Symphony; former Secretary of the Director; another hunting story, the story of another hunter; this old lady's hat, hat of this old lady, old hat, but this lady; the tradition of the students of Oxford, old student tradition, the first wife of Ivan the terrible; a statement of the new government, a new statement of the government; the arrival in London of the Russian Ambassador in England.11. During the first two days of the five she was in a state of shock. 12. For the first time she came up with the idea that she may not recover. 13. At midnight, Jen did not sleep, watching the two girls whisper to each other. 14. He became the twenty-sixth stall. 15. I said it during the first trip.

Вас заинтересует