. Translate the story from Russian into English. “Я думаю, это все, миссис Грант,” - сказал доктор Колд и протянул ей список предписаний. Список был очень длинным, и миссис Грант чуть не упала в обморок пока дочитала его до конца. У нее болела голова, у нее была простуда, у нее начинался грипп. В довершении всего, у одного из ее детей была свинка. “Я также прописал Вам таблетки от повышенного давления, ” - сказал доктор Колд. “Сколько таблеток я должна принимать?” “Одну таблетку после каждого приема пищи, то есть три таблетки в день.” Миссис Грант поблагодарила доктора и с трудом дошла до аптеки. Она протянула свой длинный список аптекарю – мистеру Вайту. Мистер Вайт весело приветствовал ее. “Вот это здоровье!” сказал он, взглянув на список.

Ответы

Ответ дал: minunimi
4
“I think this is it, Mrs Grant,” – said doctor Cold (Kold) and handed her the prescription. The prescription (the list) was very long and Mrs. Grant was close to falling down in a faint when she finished reading it to the end. She had a headache, the had a cold, she was beginning to feel the symptoms of influenza. To cap it all, one of her children had mumps. “I also prescribed you the tablets (a medication) for high blood pressure,” – said doctor Cold. “How many tablets should I be taking?” “One tablet after each meal, that is three tablets a day.” Mrs. Grant thanked the doctor and heavily (with difficulty) walked to the pharmacy. She handed her long prescription to the pharmacist – to Mr. White. Mr. White gaily greeted her. “Now this is health!” (“What a wonderful health!”) he said, as he looked at the list. 

minunimi: упс, ошибка: "she had a cold" и "she was beginning to feel the symptoms of an influenza"
Вас заинтересует