Как переводить с английского слово still asleep?

Ответы

Ответ дал: Aria24
1
 still asleep перевод: еще спит

yanavasileva11: Всё ещё спит вот полный перевод
gartenzie: Тут не глагола. Это определительный оборот, не содержащий ВРЕМЕНИ.
gartenzie: перевод: "пока ещё в состоянии сна"
gartenzie: В контексте:
gartenzie: He is still asleep = Он всё ещё спит.
gartenzie: At the moment he was still asleep = В тот момент он всё ещё спал.
gartenzie: Выражение в равной степени может относится и к настоящему и к прошлому. Да и к будущему времени в соответствующем контексте.
Ответ дал: SedanBaklajan
1
Still asleep - еще спал

gartenzie: He is still asleep = Он всё ещё спит.
gartenzie: At the moment he was still asleep = В тот момент он всё ещё спал.He is still asleep = Он всё ещё спит.
gartenzie: Выражение в равной степени может относится и к настоящему и к прошлому. Да и к будущему времени в соответствующем контексте.
Taniko15: в задаче не указан контекст
gartenzie: Вот именно. Поэтому настаивать на каком либо точном ВРЕМЕНИ – совершенно безосновательно.
gartenzie: Можно переводить и как "всё ещё спит" и как "всё ещё спал".
gartenzie: Но всё это не точно. Ни одно. Ни другое.
gartenzie: Более точный перевод "всё ещё в состоянии сна", хоть и менее глакий.
gartenzie: Он всё ещё был в состоянии сна.

Он всё ещё сейчас в состоянии сна.
gartenzie: Как в русском, так и в английском такое выражение может относится и к настоящему и к прошедшему времени.
Вас заинтересует