Нужен точный перевод фраз,не переводчик.Просто помогите,пожалуйста.
1)For the sake of making up the time they've lost, they're going their separate ways!?
2)Fresh and youthful hot blooded school time love story start!
Уже третий раз задаю,а они просто спамят и кидают переводчик,боже,за что...
Аноним:
вапоукшднргплиоапн смр
вапн
апокен
неокеорнпваопткутерукпмеконкрпррокерыгншерупвуорнгнкнр
Ответы
Ответ дал:
1
1.чтобы сэкономить время , которое они потеряли , они собирались пойти разными путями .
2.Свежая и по юному жаркая любовная история началась в школьной поре .(школьная пора дала начало свежей и по юному горячей любовной истории .)
2.Свежая и по юному жаркая любовная история началась в школьной поре .(школьная пора дала начало свежей и по юному горячей любовной истории .)
Вот просто,человеческое спасибо тебе)Просто огроменное)
:)))
2.школьная пора дала начало свежей и по юному горячей любовной истории .
можно и так
Хорошо,по контексту,что та,что эта подходит,так что,ещё раз спасибо)
Вас заинтересует
1 год назад
2 года назад
2 года назад
7 лет назад
9 лет назад