Запишите синонимы к следующим фразеологизмам. Составьте предложения с этими выражениями. Образец: выйти из себя-рассердить
Прийти в себя, уйти в себя, быть вне себя, быть себе на уме, ему не по себе, не чувствовать под собой, владеть собой, взять на себя ответственность.
Помогите пожалуйста я без понятия как это делать!

Ответы

Ответ дал: Caddy553
1
Прийти в себя - очнуться.
уйти в себя - задуматься.
Быть вне себя - разозлиться.
Быть себе на уме - хитрить.
Ему не по себе - неприятно.
Владеть собой - спокойствие, хладнокровие.
Взять на себя - ответственность.
Ответ дал: OkoOko
2
Прийти в себя - успокоиться. Я вышел от зубного и через полчаса уже полностью пришёл в себя. Уйти в себя - замкнуться, глубоко задуматься. Человек смотрел в окно и не обращал внимания на шум вокруг. Чувствовалось, что он полностью ушёл в себя. Быть вне себя - рассвирепеть. Прораб был вне себя из-за того насколько плохо рабочие положили плитку. Быть себе на уме - быть скрытным и хитрым. Продавец так странно разговаривал, что чувствовалось, что он себе на уме. Ему не по себе - он взволнован и испуган. От строгости экзаменационной комиссии студенту стало не по себе. Не чувствовать под собой (ног?) - наверное, это про то, что в некоторые моменты внимание уходит на другое. Не знаю - чем заменить выражение. Пример вот: Он убегал от волка, от страха не чувствуя под собой ног. Владеть собой - сохранять самоконтроль. Он всегда побеждал в соревнованиях, потому что хорошо владел собой и не поддавался волнению. Взять на себя ответственность (мне кажется, это не требует перевода, и так понятно). Пример: Человек, который завёл собаку, должен взять на себя полную ответственность за неё, выгуливать, кормить и дрессировать. В другом смысле: Террористы взяли на себя ответственность за этот взрыв, хотя никто не знает - действительно ли эти террористы его устроили. В примере с террористами - они просто сказали, будто это сделали они, чтобы их больше боялись.

Аноним: прикольно огромное тебе спасибо!
Вас заинтересует