• Предмет: Литература
  • Автор: Nikindossina
  • Вопрос задан 8 лет назад

Колыбельные народов в переводе на русский язык

Ответы

Ответ дал: dinochkamalakh
0

Мерцание, блеск, маленькая звезда,
Как интересно, что вы!
Наверху мире так высоко,
Как алмаз в небе!

Когда пылающий солнце скрылось,
Когда он ничего не светит,
Тогда вам показать ваш маленький свет,
Мерцание, блеск, всю ночь.

Затем путешественник в темноте,
Спасибо Вам за ваш крошечная искра,
Он не мог видеть, куда идти,
Если вы не мерцают так.

В темно-синем небе вы держите,
И часто в моей шторы пищи,
Для вас никогда не закрыл глаза,
До солнца в небе.

Как ваш яркий и крошечной искры,
Загорается путешественника в темноте, -
Хотя я не знаю, что вы,
Мерцание, блеск, маленькая звезда.

_________________________
Художественный перевод стихотворения на русский язык:

Ты мигай, звезда ночная!
Где ты, кто ты - я не знаю.
Высоко ты надо мной,
Как алмаз во тьме ночной.

Только солнышко зайдет,
Тьма на землю упадет, -
Ты появишься, сияя.
Так мигай, звезда ночная!

Тот, кто ночь в пути проводит.
Знаю, глаз с тебя не сводит:
Он бы сбился и пропал,
Если б свет твой не сиял.

В темном небе ты не спишь,
Ты в окно ко мне глядишь,
Бодрых глаз не закрываешь,
Видно, солнце поджидаешь.

Эти ясные лучи
Светят путнику в ночи.
Кто ты, где ты - я не знаю,
Но мигай, звезда ночная!
Вас заинтересует