Ребята,кто знает английский,помогите!!!Как выражать чувства соболезнования на английском?

Ответы

Ответ дал: алиса351
2
«That’s a pity» или «That’stoo bad» лучше не употреблять. Гораздо уместнее сказать «That’s awful» или «That’shorrible».  
Ответ дал: LittleKroliK
2
Если попросить прощения то Sorry
А если соболезную то condolences( переводчик)
А если соболезную вам то sorry for you(переводчик)
Вас заинтересует