Ответы
Ответ дал:
0
У повести несвойственный для того времени поэтический язык, хотя она написана и на древнерусском языке. Более современные редакции содержат изменения языковых форм и замены архаизмов.
Отметь мой ответ как лучший, пожалуйста.
Отметь мой ответ как лучший, пожалуйста.
Ответ дал:
0
И. И. Срезневский в своей работе «Чтения о древних русских летописях», уточняя наблюдения М. И. Сухомлинова, указывал, что в летописи действительно наблюдается «постоянное смешение двух наречий, церковнославянского и русского», что «по местам кое-где заметно более влияние церковнославянское, а кое-где более влияние русское, но нигде наречия отдельно»
Ответ дал:
0
Придя
к выводу, что летопись написана на языке «русском, смешанном с церковным», И. И. Срезневский по-своему объясняет и возникновение такого «смешанного» языка: летописец «ни к чему не присматривался, а писал так,как случилось, заботясь не о правильности языка церковного, а о достоинстве слога, и черпая для этого из церковного языка так же, как делаем мы это и теперь»
к выводу, что летопись написана на языке «русском, смешанном с церковным», И. И. Срезневский по-своему объясняет и возникновение такого «смешанного» языка: летописец «ни к чему не присматривался, а писал так,как случилось, заботясь не о правильности языка церковного, а о достоинстве слога, и черпая для этого из церковного языка так же, как делаем мы это и теперь»
Ответ дал:
0
Что помню ) Отметьте меня как "лучший ответ"
Вас заинтересует
2 года назад
7 лет назад
7 лет назад
9 лет назад
9 лет назад