ПОМОГИТЕ! 30 баллов!Фразеологизмы англичан нужно переделать на русские фразеологизмы:
птицы одинакового оперения держатся вместе;
не стоит пороха и дроби;
птичка в руке стоит двух в кустах;
возить уголь в Ньюкасл;
хранить в вате;
не стоит и пуговицы;
по самые локти;

Ответы

Ответ дал: KravAnn0104
1
http://imadin12.narod.ru/phrases/english_idioms.html 
Тут есть ответы) 

VarushaCriativ: спасибо, но это немного не то.
KravAnn0104: Сорян
Ответ дал: DeadFall
0

1)      «Одного поля ягоды» 
         «Два сапога пара»;

2)      «Овчинка выделки не стоит»
         «Яйца выеденного не стоит»;

3)      «Лучше синица в руке, чем журавль в небе»;

4)      «Ездить в Тулу со своим самоваром»;

5)      «Беречь как зеницу ока»;

6)      «Гроша ломаного не стоит»;

7)      
«По горло».

Вас заинтересует