You live in Russia , Don't you вопросы с хвостиком


KenmaSama: а что сделать именно надо?

Ответы

Ответ дал: KenmaSama
0
ну, строятся такие вопросы очень просто.
возьмем твое предложение. You live in Russia, don't you?
буквально это можно перевести как
Ты живешь в России, не так ли/ведь так?
это предложение идет в Present Simple с вспомогательным глаголом Do/Does.
в 1 части предложения ты утверждаешь что либо
You live in Russia, но так как это должен быть вопрос "с хвостиком" ты должна как бы переспросить человека "не так ли?"
чтобы построить 2 часть предложения надо взять вспомогательный глагол того времени в котором 1 часть и поставить его в отриц. форму + поставить местоимение из 1 части.
Вас заинтересует