• Предмет: Русский язык
  • Автор: Мелиндамелинда
  • Вопрос задан 1 год назад

вот тут   нужно решить ты уже " хлопхлоп"

Помогите пожалуйста решить.. Иностранцы изучающие русский язык (н…) как (н…) могут понять почему (по) русски нужно говорить видеть кого (что), смотреть - на кого (на что), а любоваться — кем (чем). (Н…) какие об…яснения тут (н…) помогут пр...дется просто выучить наизусть какую форму существительного «любит» каждый из этих бли…ких по смыслу глаголов. Синтаксическая связь при которой 
главное слово требу...т от завис…мого какой (то) одной конкретной формы называется управлени…ем. При управлении как (бы) (н…) м…нялась форма 
главного слова зависимое как стойкий оловян...ый с...лдатик остается (н…) измен…ым: вижу кошку, видят кошку, видел кошку, видела бы кошку. 
Сп…собность слова управлять кол…ичеством его потенциальных «подчинен…ых» и форма которой потребу…т (от) них «начальник» тесно связан…ы с лексическим значением управляющего слова. А там где царит лексика (н…) возможны ун...в...рсальные схемы; какой имен…о окаж...тся модель управления дан...ого слова пр...ходится просто помнить. И все мы носители языка храним в памяти эту инф…рмацию. Если (же) возникают с…мнения как правильно сказать: свет лампы или свет от лампы, — нужно обратит…ся к словарю. 

1.проиведите морфологический разбор  одного  причастия  из текста.

2. произведите синтаксический разбор третьего предложения.

3. выпишите из текста  примеры,которыми можно проиллюстрировать следующие пунктуационные правила.

обособление определений-

обособление приложений -

4.определите тему теста.

 

Ответы

Ответ дал: хлопхлоп
9

1)Произведите морфологический разбор одного причастия из текста.
Управляющего(управлять)(приставочно{у})- править(суффиксальный {и})- право
2)Произведите синтаксический разбор третьего предложения.
Сложно-подчиненное предложение с придаточной определительной частью. Части предложения связаны союзным словом «при котором»

3)Выпишите из текста примеры, которыми можно проиллюстрировать следующие пунктуационные правила.
Обособление определений – Иностранцы, изучающие русский язык
Обособление приложений – мы, носители языка

4)ну тему текста я хз)

Ответ дал: AngelinaZyuzina
1
Иностранцы изучающие русский язык никак не могут понять почему по-русски нужно говорить кого (что),смотреть-на кого (на что),а любоваться кем (чем). Никакие объяснения тут не помогут,придется просто выучить наизусть какую форму существительного "любит" каждый из этих близких по смыслу глаголов. Синтаксическая связь при которой главное слово требует от зависимого какой-то конкретной формы называется управлением как бы не менялась форма главного слова,зависимое,как стойкий оловянный солдатик ,остается неизменным ; вижу кошку,видят кошку,видел кошку,видел бы кошку. Способность слова управлять количеством его потенциальных "подчиненных" и форма которой потребует от них "начальник" тесно связаны с лексическим значением управляющего слова. А там где царит лексика невозможным универсальные схемы;какой именно окажется модель управления данного слова приходится просто помнить. И все мы носители языка храним в памяти эту информацию. Если же возникают сомнения как правильно сказать: свет лампы или свет от лампы,-нужно обратиться к словарю.
Прости)Дальше не успеваю,убегаю на занятия
Вас заинтересует