Помогите перевести с польського на англ
Przetłumacz z uwzględnieniem pozycji jaką zajmuje gerund w obrębie zdania.
1. bicie rekordów sportowych ma dla mnie bardzo duże znaczenie.
2. Zrobiłem co w mojej mocy aby powstrzymać ich od popadania w dalsze długi.
3. Nie ma sensu przekonywać ich do przyjęcia tej posady.
4. Nie podoba mi się Pana spóżnienie do pracy.
5. Kobieta zeznała, że zabrano jej torebkę, gdy wychodziła z metra.
6. Naprawdę podziwiam jak Mary wyczekuje powrotu swojego męża z więzienia.

Ответы

Ответ дал: danilka10022002
0
1. break records in sport is for me very important. 2. I did everything in my power to stop them from falling into further debt. 3. It makes no sense to convince them to accept this position. 4. I do not like the Lord's late for work. 5. The woman testified that her purse was taken when coming out of the subway. 6. I really admire how Mary awaits the return of her husband from prison.

danilka10022002: как то так....
danilka10022002: надеюсь, что правильно
Вас заинтересует