• Предмет: Қазақ тiлi
  • Автор: Dragon20o4
  • Вопрос задан 2 года назад

перевод текста:
Бірде əл-Фараби Бығдат қаласы əмірінің сарайына барыпты. Ол жерде ғалымдар, əкімдер, өнерпаздар көп жиналған екен. Əл-Фараби елеусіз бір шетке барып отыра қалады да, өзі жасаған домбырасымен бір көңілді күй тартады. Күйді естіген адамдар мəз-мейрам болады. Əл-Фараби басқа бір қайғылы күй тартса, əлгі адамдар қамығып, жылай бастайды. Перевести на рууский пж.

Ответы

Ответ дал: Samsung123456789
3
Ни аль-Фараби, г. Быгдат рассказали во дворец эмира. Там ученые, акимы, в этой самодеятельности. Аль-Фараби в сторону, где незначительные остается сидеть один, один, в официальном привлекает хорошее настроение. Люди слышали состояния, в восторге. Аль-Фараби и другие состояния, печально то, что люди в великой отечественной войне, начинает плакать.

Dragon20o4: Спасибо)
Samsung123456789: пожалуйста
Вас заинтересует