как вы понимаете эти слова:
1) a stripy friend;
2) the most thistly-looking patch of thistles that ever was.

Опишите на английском пожалуйста.

Ответы

Ответ дал: edwardminasyan
4
полосатый друг; больше всего колюче-смотрящего лоскута чертополохов это когда-либо было. 

helpuyte: я просил на английском значение слов а не перевод
edwardminasyan: полосатый друг-Иногда хороший друг, иногда не очень.
edwardminasyan: очень сожалею но 2 не могу объяснить
helpuyte: спасибо
Вас заинтересует
3 года назад