Перевод,пожалуйста. -
Then here we go.

Ответы

Ответ дал: LivSilber2001
0
Тогда здесь мы идем (дословно)
Начинаем


igarlaptev99: Молодец,умеешь переводчиком пользоваться.
LivSilber2001: Зачем мне переводчик, если у меня нормальное щнание английского?
igarlaptev99: "Тогда здесь мы идем" Отличный перевод,особенно предложение построено мастерски.
LivSilber2001: Я же написала, что это ДОСЛОВНЫЙ перевод. Разные бываю ситуации, в одних нужен дословный перевод, а в других - разговорный вариант.
Ответ дал: zamira7905
0
перевод:Тогда мы здесь идем

zamira7905: скажи спасибо я сама перевела сам же не знаешь
zamira7905: скажи спасибо я сама перевела
zamira7905: скажи спасибо я сама перевела сам же не знаешь
zamira7905: скажи спасибо я сама перевела
zamira7905: скажи спасибо я сама перевела
igarlaptev99: Лол я легко мог бы перевести в переводчике,но я думал здесь мне переведут нормально.
zamira7905: тупой лол
LivSilber2001: Вот тебе нормальный перевод: "Начинаем", "Пора начать ". Используется в разговорной речи.
zamira7905: я сама перевела бессовестный
zamira7905: не умничай а
Вас заинтересует