Ответы
Ответ дал:
2
► Ескі киімнің жылуы жок.
(Старая одежда не согревает).
► Жаңа киім жат жерде тамақ әпереді.
(Хорошая одежда в чужой кормит стороне).
► Кісінің аты тершен, кісінің киімі кіршең.
(Чужой конь потом уливается, чужая одежда быстро марается).
► Жылы киім тәнді жылытады, жылы сөз жанды жылытады.
(Тёплая одежда тело греет, теплое слово душу согреет).
► Тар киім – тозғақ. / Тар киім тез тозады.
(Узкая одежда износится быстро).
► Кең киім тозбайды.
(Просторная одежда не изнашивается).
► Ұзын киім ұлыма, қысқа киім қызыма.
(Длинная одежда для сына, короткая одежда для дочери).
(Старая одежда не согревает).
► Жаңа киім жат жерде тамақ әпереді.
(Хорошая одежда в чужой кормит стороне).
► Кісінің аты тершен, кісінің киімі кіршең.
(Чужой конь потом уливается, чужая одежда быстро марается).
► Жылы киім тәнді жылытады, жылы сөз жанды жылытады.
(Тёплая одежда тело греет, теплое слово душу согреет).
► Тар киім – тозғақ. / Тар киім тез тозады.
(Узкая одежда износится быстро).
► Кең киім тозбайды.
(Просторная одежда не изнашивается).
► Ұзын киім ұлыма, қысқа киім қызыма.
(Длинная одежда для сына, короткая одежда для дочери).
Вас заинтересует
3 месяца назад
3 месяца назад
11 месяцев назад
11 месяцев назад
1 год назад
7 лет назад