Ответы
Ответ дал:
2
Ошибка есть. Чешский и словацкий - это разные языки.
"В библиотеку поступили немецко-русские, русско-словацкие и русско-чешские словари"?
Кстати, бывают и тройные словари, тогда будет правильным вариант "русско-чешско-словацкие словари".
"В библиотеку поступили немецко-русские, русско-словацкие и русско-чешские словари"?
Кстати, бывают и тройные словари, тогда будет правильным вариант "русско-чешско-словацкие словари".
Аноним:
скопировано с источника интернета
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
3 года назад
3 года назад
8 лет назад
8 лет назад