Ответы
Ответ дал:
0
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
- в зависимости от контекста слова могут иметь разное значение
- перевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верно
- отрицательные предложения могут перейти в положительные
- игра слов часто непереводима
- недостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском есть
- другая причина потери смысла
- электронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
- перевод получается не слаженным, не согласованы падежи, рода и тп
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
7 лет назад
7 лет назад
9 лет назад
9 лет назад
10 лет назад
10 лет назад