• Предмет: Литература
  • Автор: dashadidyk2005
  • Вопрос задан 8 лет назад

Українці, коли хочуть емоційно висловити про те, що якась справа не виконується, використовують вислів із твору відомого російського байкаря Івана Крилова «а віз і нині там». Проте в українській мові є подібний вислів із байки Леоніда Глібова. Серед запропонованих варіантів оберіть фразеологізм, ужитий українським байкарем.
а) а фіра й досі там;
б) а хура й досі там;
в) а сани й досі там;
г) а підвода й досі там;
д) а каруца й досі там

Ответы

Ответ дал: Мася58
0
ответ ответ ответ ответ в
Ответ дал: Menir2017
0
правильна відповідь б

 У товаристві лад – усяк тому радіє.
Дурне безладдя лихо діє,
І діло, як на гріх,
Не діло – тільки сміх.

Колись-то Лебідь, Рак та Щука
Приставить хуру узялись.
От троє разом запряглись,
Смикнули – катма ходу…

Щ? за морока? Щ? робить?
А й не велика, бачся, штука, –
Так Лебідь рветься підлетіть,
Рак упирається, а Щука тягне в воду.

Хто винен з них, хто ні – судіть не нам,
Та тільки хура й досі там.

Ответ дал: Нинельочка
0
правельнв відповідь це б)
Вас заинтересует