помогите перевести на немецкий (предложения для 8 класса, только не из он-лайн переводчика!!):
Когда я читала новости, я узнала, что на депутата Костромы подал в суд сотрудник полиции, за то, что тот укусил его за палец.
29 марта 2013 года, когда сотрудник полиции остановил машину депутата и тот, возмущенный тем, что его обвиняют в том, что он пьян, укусил полицейского за палец. Костромской депутат был действительно пьян и был лишен прав на вождение автомобилем.

Ответы

Ответ дал: aliiin
1
Als ich Neuigkeiten gelesen habe, habe ich erfahren, dass ein Angehöriger der Polizei gegen einen Deputierter von der Stadt Kostroma geklagt hat, weil der ihn einen Finger gebissen hat. Am 29. März 2013, als der Angehörige der Polizei das Auto des Deputierter zum Stehen gebracht hat, der war entrüstet darüber, dass man ihn wegen das anklagt, dass er betrunken ist. Dann hat er den Polizist den Finger gebissen. Der Deputierter von Kostroma war wirklich betrunken und wurde den Führerschein entzogen.

aliiin: Dann hat er DEM Polizist den Finger gebissen. (Entschuldige!)
aliiin: weil der IHM einen Finger gebissen hat. Еще раз прошу прощения!
Вас заинтересует