Есть ли какая-нибудь разница в этих двух предложениях?

1)She is pleasant to everyone.
2)She is pleasant everyone.

Ответы

Ответ дал: мимончик
0
во втором предлежении нет to.

Техномозг: Ну по сути, да!)
mikefromru: Я про смысл.
Ответ дал: Dreamusya
1
Первое предложение верное с грамматической точки зрения . Выражение "to be pleasant to" переводится "быть любезным по отношению к кому-либо".
В вашем случае перевод "Она со всеми любезна".

Dreamusya: Во втором предложении частица to отсутствует, поэтому уже так не переведешь, ошибка будет
mikefromru: значит второе предложение грамматически не правильное?
мимончик: да
Dreamusya: Да, правильно будет первое предложение.
Вас заинтересует