Иностранные слова прочно вошли в родной язык, но при переводе некоторых английских слов на русский язык можно ошибиться. Объясните в чём причины ошибочного перевода.
complexion - цвет лица( на самом деле ), но мы дали бы перевод комплекция.

Ответы

Ответ дал: серый2929
1
в иностранном языке много слов,например есть слово:magazin,но оно обозначает журнал

malkhasyan022: это я поняла . мне нужно объяснить почему слово complexion мы ошибаемся с переводом
серый2929: сорри это не ко мне
malkhasyan022: блиииин
malkhasyan022: ну как ты считаешь
Вас заинтересует