почему в разных языках есть похожие по смыслу фразеологизмы?
например : Кот в мешке - Заяц в мешке,
Когда рак на горе свистнет - Когда свинья в розовых тапочках вскарабкается на грушу
(примеры из учебника)
Ответы
Ответ дал:
0
Потому что в разных городах и странах их по своему изменяют, но при том, смысл остаётся тот же. Это похоже на сломанный телефон.
19632005:
(СПОЙЛЕР) ты лучший
Спасибо ❤️
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
2 года назад
2 года назад
3 года назад
3 года назад
8 лет назад