Переведите предложения, употребляя глаголы в Present, Past, Future Simple, Present, Past Progressive и в Present Perfect (Active Voice):

1. Когда вы видели его в последний раз? 2. Нева впадает в Балтийское море 3. Почему он не пришел к нам вчера? 4. Мистер Браун звонил по телефону

(make a call), когда секретарь принесла ему утреннюю почту. 5. Моя сестра читает английские книги в оригинале. 6. Вы когда-нибудь были в Лондоне? 7. Кто встречал вас на вокзале? 8. С кем ты обсуждал этот вопрос на прошлой неделе? 9. Когда он приходит домой после работы? 10. Кто выращивает цветы в этом саду? 11. Дождь уже начался. 12. В Петербурге часто идет дождь. 13. Ты вечно играешь в компьютерные игры! 14. Никто не слушал, что он говорил. 15. Мы не можем поехать за город, мы не сдали последний экзамен. 16. – Вы можете отдать эту книгу Тиму? – Конечно, я не отдам ее ему завтра.

Ответы

Ответ дал: Фруктовыйостров
1
The Verb to be. Глагол "to be" в английском языке.

Значение этого глагола - "быть, находиться". В отличие от других английских глаголов, глагол "to be" спрягается ( т.е. изменяется по лицам и числам ):

 

I amя есть ( нахожусь, существую)He is
She is
It is
он есть (находится, существует)
она есть (находится, существует)
он, она, оно, это (о неодушевленных предметах) есть
We areмы есть (находимся, существуем)You areты, вы есть (находитесь, существуете)Тhey areони есть (находятся, существуют)


I am in the room.
Я нахожусь в комнате. 

The book is on the table.
Книга лежит на столе.

В данных примерах глагол "to be" является полнозначным глаголом. Так же, как и в русском языке, глагол "to be" может быть глаголом-связкой в именном сказуемом ( в значении "есть" ). В отличие от русского языка, в английском языке глагол-связка никогда не опускается , поскольку английское предложение имеет строго фиксированный порядок слов: подлежащее (subject) + сказуемое (verb) + дополнение (object). 

I am a doctor.
Я врач. (Я есть врач.) 

The weather is bad.
Погода плохая. 

They are from Paris.
Они из Парижа.

Итак, глагол-связка "to be" в английском предложении никогда не опускается, т.к. он входит в именное сказуемое, и его место после подлежащего. На русский же язык глагол "to be" в данных случаях не переводится. И, конечно же, вы переведете такие предложения, как "Я счастлив", "Книга интересная", "Он наш учитель", употребив глагол "to be" в правильной форме: "I am happy", "The book is interesting", "He is our teacher".

Глагол "to be" не требует вспомогательного глагола для образования вопросительной или отрицательной формы. Чтобы задать вопрос нужно поставить глагол "to be" перед подлежащим: "Am I happy?", "Is the book interesting?", "Is he our teacher?". А для образования отрицательной формы достаточно поставить отрицательную частицу "not" после глагола "to be": "I am not happy", "The book is not interesting", "He is not our teacher". В разговорной речи отрицательная частица "not" часто сливается с глаголом "to be", образуя сокращения: "isn't / aren't"; или глагол "to be" сливается с личным местоимением:"I'm / we're / you're / he's / she's / it's / they're." 

+He is a student. 
-He is not a student. 
?Is he a student? 
Yes, he is. No, he is not. (No, he isn't.) 

+She is hungry. 
-She is not hungry. 
?Is she hungry? 
Yes, she is. No, she is not. (No, she isn't.)

Вас заинтересует