Как правильно перевести с Английского на русский словосочетание Red Queen? Почему так?
Alphaeus:
The Red Queen - персонаж сказки Льюиса Керролла "Алиса в Зазеркалье". Переводится на русский как Чёрная Королева, потому что это шахматная королева. В оригинале Кэррол называл черные фигуры «красными», так как в шахматных наборах тех лет цвет фигур был действительно близок к красному Переводчики всегда переводят Red Queen как Чёрная королева и т. д., исходя из общепринятого названия шахматных фигур.
Ответы
Ответ дал:
3
Ну красная королева.Что значит почему?
Почему так?
ой тоесть я сама не понимаю так написано
Я не знаю
Понял:пишу по укр.:именник и прикметник пов язуються миж собою и утворюють словосполучення(сори что написал не грамотно,просто не укр. раскладки клавиатуры)
Ясно, спс
Ну что?отметишь лучший ответ?
Да
http://znanija.com/task/2705132 - как?
Кто может сделать - http://znanija.com/task/2705132?
Ща подумаю
Ответ дал:
1
Красная королева будет перевод
Почему так?
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
7 лет назад
7 лет назад
9 лет назад