прямая и косвенная речь в английском (кратко правило)
что от чего образуется
Present Simple в Past Simple
.....
....
.....
srochno

Ответы

Ответ дал: nunny
0

При переводе прямой речи в косвенную, временные формы глаголов сдвигаются на шаг в прошлое, кроме следующих случаев:

1. Слова автора в настоящем или будущем времени: He will say that he has been there before.

2. Действие в Past Perfect (Continuous) или Future-in-the-Past: He said that he felt happy after he had done it.

3. Обстоятельства времени не изменились: He said that he bought it yesterday.

4. Выражение всегда верно: The teacher said that the sun rises in the east.

5. Выражение верно длительный период времени: He said that he loves you.

6. Сообщение повторяется сразу: He said that the food is delicious.

7. Условные предложения 2 типа: He said that if he were you, he wouldn’t do it.

8. Желаемые события: She said she wished she were younger.

9. Глаголы  should, ought to: She said that he ought to quit smoking.

10. Must, если это совет, предположение или приказ: He guessed that they must be at home.

 

Временные формы  могут не изменяться в случае:

1. Когда непосредственно указано время действия: They said that they began/had begun studying English in 2010.

2. Когда косвенно указано время действия: She said that she met/had met him when they were neighbours.

3. Когда излагающий согласен с мнением цитируемого: He said that India is a rich country.

(при несогласии: He said that India was a rich country).

 

При сдвиге временной формы глагола в прошлое, в косвенной речи, по ситуации, изменяются обстоятельства места и времени, местоимения, а также, происходит отстранение от эмоций:

this – that, these – those, here – there, now  - then (at that moment, at once, immediately), come – go, today – (on) that day, yesterday – the day before(earlier), tomorrow  - (on) the next (following) day, last week – the week before, ago - before(earlier), next week – the next (following) week, now that – since, so – very, yes/no – answered in the positive/negative, he  - that man, we - they.

Если из прямой речи лицо не известно, используется местоимение they, а в словах автора wanted to know, wondered:

He said: “Come here”. – He told them to come up to him.

He said: “Where are you going?” – He wanted to know/wondered where they were going.

Кроме слова said используются глаголы, выражающие характер прямой речи:

 

 

Для передачи общих вопросов используется if или whether.

Вопросительные предложения передаются с прямым порядком слов: He asked me if/whether they were at home.

В вопросительном предложении с глаголом-связкой порядок слов может быть обратным: He asked me what was the price.


Вас заинтересует