Подчеркните Participle I и Participle II и установите функцию каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1. A fevered pneumonic calf must be kept separately.

2. A calf shivering in the corner of damp barn feels rotten.

3. Zoonoses are human diseases transmitted to animal.

4. When treating use correct medicine.

Ответы

Ответ дал: nunny
1
1. A fevered определением pneumonic calf must be kept частью глагола-сказуемого separately.
2. A calf shivering 
обстоятельством in the corner of damp barn feels rotten определением.
3. Zoonoses are human diseases transmitted
определением to animal.
4. When treating
обстоятельством use correct medicine.
1. Теленка с пневмонией и температурой следует держать отдельно.
2. Теленок, дрожащий в углу сырого сарая, чувствует слабость.
3. Зоонозы - это болезни человека, передаваемые животному.
4. При лечении используйте соответствующее лекарство.

Вас заинтересует