Ответы
Ответ дал:
5
В одной газете (почти официальной) сказано было, что(союз) прадед мой, Абрам Петрович Ганнибал, крестник и воспитанник Петра Великого, наперсник его (как видно из собственноручного письма Екатерины ||) отец Ганнибала, покорившего Наварин (см. памятник, воздвигнутый в Царском Селе гр. Ф. Т. Орлову) генерал-аншеф и проч.— был куплен шкипером за бутылку рому. Прадед мой, если(союз) был куплен, то, вероятно, дёшево, но(союз) достался шкиперу, коего имя всякий русский произносит с уважением и не всуе. Простительно выходцу не любить ни русских, ни России, ни истории её, ни славы её. Но не похвально ему за русскую ласку марать грязью священные страницы наших летописей, поносить лучших сограждан и, не довольствуясь современниками, издеваться над гробами праотцев.
Грамматическая основа 1 предложения: сказано было (сказуемое); прадед (подлежащее); был куплен (сказуемое).
Грамм. основа 2 предложения: прадед (подлежащее); был куплен (сказуемое); достался (сказуемое); русский (подлежащее); произносит (сказуемое).
Архаизмы: Наперсник— любимец, пользующийся особым доверием.
Шкипер— командир несамоходного речного судна.
Всуе— зря, напрасно.
Генерал-аншеф— воинское звание и чин в вооружённых силах некоторых стран.
Марать— пачкать, грязнить.
Грамматическая основа 1 предложения: сказано было (сказуемое); прадед (подлежащее); был куплен (сказуемое).
Грамм. основа 2 предложения: прадед (подлежащее); был куплен (сказуемое); достался (сказуемое); русский (подлежащее); произносит (сказуемое).
Архаизмы: Наперсник— любимец, пользующийся особым доверием.
Шкипер— командир несамоходного речного судна.
Всуе— зря, напрасно.
Генерал-аншеф— воинское звание и чин в вооружённых силах некоторых стран.
Марать— пачкать, грязнить.
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
1 год назад
2 года назад
2 года назад
8 лет назад