Ребят, помогите с переводом, пожалуйста.

Nach unbefriedigend ausgefallenen Tests des neuen Wagens der A-Klasse und darauffolgenden negativen Pressestimmen bestellte der Daimler-Benz-Kon-zernchef die Verantwortlichen zum Rapport. Die Manager und Entwickler tagten bis spät in die Nacht. Kühl diagnostizierte der sonst als «Rambo» verschriene Boß die Lage: es ginge nicht mehr nur um die A-Klasse, es ginge um den Stern.

Начало есть: После провального тестирования новой модели автомобиля А- класса и последовавших за этим негативных отзывов в прессе главный исполнительный директор немецкой автомобилестроительной компании Daimler-Benz потребовал отчет. Менеджер и разработчики работали до поздней ночи.

А вот дальше ступор. Как вариант: "Босс, пользующийся дурной репутацией, прокомментировал ситуацию следующим образом: речь идет не просто о новой модели А-класса, а о модели, ставшей настоящей "звездой"

Или я не в ту сторону думаю?

Ответы

Ответ дал: larmih
1
Хладнокровно оценив ситуацию, босс, с прозвищем "Рэмбо", заключил: речь идёт уже больше не cтоль об автомобиле А-класса, а о звезде (судьбе). 
Вас заинтересует