Wait on vs Wait for
Difference


ivanspraguepaar7t: В Американском английском слышно эту разницу зависит от географии (Юг или Север). Во Флориде я слышу часто 'wait on'. Мне кажется в общем лёгкая разница все есть. I am waiting for my wife to bring groceries from Walmart vs I'm ready to start fixing dinner anytime but I'm waiting on my wife to get here with the groceries. Чувствуете? В последнем я не только жду, но и завишу от того, когда она придет, т.е. closer to 'depending on'.
ivanspraguepaar7t: Не стал писать в ответы, так как хочется услышать мнения остальных. Интересный вопрос.
ivanspraguepaar7t: Вот коллега-носитель только что подсказал: wait on = wait when a person will finish doing something. I'm waiting on Josh to hang up so I can use the phone

Ответы

Ответ дал: MaryFairy211
0

wait on - обслуживать (например, клиента в магазине или ресторане)

Пример: The hotel staff waited on the couple at their wedding dinner.

wait for - ждать кого-либо/что-либо
Пример: I've been waiting for them for 20 minutes.

Иногда можно услышать, как носители языка говорят "wait on somebody" в значении wait for, но это считается ошибкой (особенно в экзаменационных работах).
Хотя есть исключение: некоторые словари указывают, что в США (Chiefly Midland and Southern U.S.) возможно употребление wait on в значении wait for (a person)





Вас заинтересует