Переведите,пожалуйста,не через перевочик
The Whipping Boy
In the afternoon Tom had a few moments to himself, and a lad of
about twelve years of age was brought in to him. He came up to Tom
with his head bowed and fell on one knee before him. Tom sat still and
looked at the lad in silence a moment. Then he said:
“Rise, lad! Who are you? What do you want?”
The boy rose and said:
“You must remember me, My Lord. I am your whipping boy.”
“My whipping boy?”
“Yes, My Lord. I am Humphrey Marlow.”
Tom did not know what to do or to say.
“It seems to me that I remember you,” he said at last. “But I cannot
remember everything, as I am ill.”
“Oh, my poor master,” cried the whipping boy, thinking to himself:
“It is true — he is mad, the poor fellow. But I forget — I was told not
to notice that anything was wrong with him.”
“I often forget many things these days,” said Tom. “But pay no
attention to it. Just tell me what you want.”
“Two days ago when Your Majesty made three mistakes in your
Greek composition in the morning lessons — do you remember it?”
“Yes, I think I do,” answered Tom, thinking: “This is not so far
from the truth. If / had been having a composition in Greek, I should
have made not three mistakes, but thirty.”
“My Lord, your teacher promised to whip me for it and ... ”
“Whip you?” Tom cried in surprise. “Why did he want to whip you
for my mistakes?”
“Ah, My Lord, he always whips you when you don’t know your
lessons.”
“True, true — I have forgotten,” said Tom. “Since you help me to
do my lessons, he says that you don’t teach me well enough, and if I
make a mistake ...”
“Teach You, My Lord? I, the humblest of your servants? Never! But
this is how it is: nobody may strike the Prince of Wales, so when he
makes mistakes, I — his whipping boy — get the blows. It is my work
and I get the wages for it.”
“And have they beaten you, my poor friend?”
“No, Your Majesty, they were going to beat me today, but they
didn’t do it because of the death of the king. Now you are no more
Prince of Wales, you are the King of England, and I am afraid that now
you will throw all your books away, because nobody can tell you now
260
what to do and what not to do. Then I am lost and my poor sisters with
me.”
“Lost? Why?”
“My back is my bread. Oh, My Lord! If you stop studying, you
won’t need any whipping boy and I shall have no work. Don’t turn me
away.”
Tom was sorry for the boy. Besides, he thought the boy could be
useful in the future because he lived in the palace and knew a lot. He
said:
“Rise, Humphrey Marlow, you and your children will always have
the post of whipping boy at the royal house of England. Very soon I
shall take my books again and study so badly that you will get money
three times more than before.”
“Oh, thank you, My Lord! Now 1 shall be happy as long as I live,”
cried out the boy.
Tom asked Humphrey to talk about the people in the palace and the
prince’s lessons in the schoolroom. By the end of an hour he knew a lot
of things about the prince; so he decided to talk with Humphrey more
the other day.
(From the Prince and the Pauper by Mark Twain)

Ответы

Ответ дал: MaryFairy211
11

Мальчик для битья

(из книги "Принц и нищий" Марка Твена)

После полудня Том был предоставлен самому себе и к нему привели мальчика лет двенадцати. Он подошел к Тому, склонил голову и припал на одно колено. Том сидел спокойно и какое-то время молча смотрел на мальчика. Затем он сказал:

- Поднимитесь, мальчик! Кто вы? Что вы хотите?

Мальчик встал и сказал:

- Вы должны помнить меня, Милорд. Я ваш мальчик для битья.

- Мой мальчик для битья?

- Да, Милорд. Я Хамфри Марлоу.

Том не знал, что делать или что сказать.

-Мне кажется, что я помню тебя, - сказал он наконец. - Но я не все помню, потому что я болен».

- О, мой бедный господин, - воскликнул мальчик для битья, думая про себя:

«Это правда - он сумасшедший, бедный. Но я забыл - мне сказали не замечать, что с ним что-то не так.»

-Нынче я часто забываю многое, - сказал Том. - Но не обращайте на это внимания. Просто скажите мне, что вы хотите.

- Два дня назад, когда Ваше величество сделали три ошибки в сочинении на греческом на утренних занятиях, - вы помните это?

- Да, думаю, да, - ответил Том, думая:« Это не так уж и далеко от истины. Если бы у меня было сочинение на греческом языке, я должен был сделать не три ошибки, а тридцать».

- Милорд, ваш учитель обещал выпороть меня за это и ...

- Выпороть тебя? - удивился Том. - Почему он хотел выпороть тебя за мои ошибки?

- Ах, Милорд, он всегда сечет вас, когда вы не выучите свои уроки.

- Правда, правда, я забыл, - сказал Том. - Поскольку вы помогаете мне делать уроки, он говорит, что вы недостаточно хорошо учите меня, и если я ошибусь ...»

- Учить Вас, Милорд? Я, самый скромный из ваших слуг? Никогда! Но дело таково: никто не может бить принца Уэльского, поэтому, когда он совершает ошибки, я - его мальчик для битья - получаю удары. Это моя работа, и я получаю за это плату».

- И они избили тебя, мой бедный друг?

- Нет, Ваше величество, они собирались пороть меня сегодня, но они не сделали этого из-за смерти короля. Теперь вы больше не Принц Уэльский, вы король Англии, и я боюсь, что теперь вы выбросите все свои книги, потому что никто не может указывать вам, что делать и что не делать. теперь я пропал  и мои бедные сестры со мной.

- Пропал? Почему?

- Моя спина - мой хлеб. О Милорд! Если вы перестанете учиться, вам не понадобится мальчик для битья, и я останусь без работы. Не гоните меня.

Тому было жаль мальчика. Кроме того, он думал, что мальчик может быть полезен в будущем, потому что он жил во дворце и много знал. Том сказал:

- Поднимитесь, Хамфри Марлоу, вы и ваши дети всегда будете иметь должность мальчика для битья в доме короля Англии. Очень скоро я снова возьмусь за свои книги и буду учиться так плохо, что вы юудете получать денег в три раза больше, чем раньше.

- О, багодарю вас, Милорд! Теперь я буду счастлив до конца своих дней, - воскликнул мальчик.

Том попросил Хамфри рассказать о людях во дворце и о занятиях принца в школе. К концу часа он много знал о принце; поэтому он решил поговорить с Хамфри еще как-нибудь.

Вас заинтересует