Ответы
Ответ дал:
0
факты - самостоятельно..
вот -в помощь..
перемены Как мог судьбы принять я перемену, Как я не умер, как мирскую сцену Тогда не бросил и понес мой крест? Луиш де Камоэнс. Перевод В.Левика
перемены Века протекали - все к счастью стремилось, Все в мире по нескольку раз изменилось, Одну только бог изменить забывал Суровую долю крестьянки. И все мы согласны, что тип измельчал Красивой и мощной славянки. Николай Некрасов
перемены Все измелилось, все. Трамвая вовсе нет. “Пощечина”. “Засахаренные кры” — пять тысяч долларов. Давным-давно нет никого из них на свете. И долго я блуждал в потемках, и дорого мне стоили мои затменья. И наконец, да, наконец я твердо выяснил: “Я — Самодержец Вдохновенья Непогрешимец Божества Собою Сам Творец Творенья Бессмертной Жизни Голова”. Евгений Рейн
перемены И эта драма побуждает нас Менять жизнь: От ссор - к примирению, От ошибок - к истине, От подозрения - к доверию, От отчаяния - к вершинам надежды Везде. Эта драма сулит нам Признание и веру в себя. Азиз Дераман. Перевод В.Погадаева
перемены Меняться в жизни может и не то, Верней, ничто не может не меняться: Ходил в плаще, теперь надел пальто, Потом листвой оденусь, может статься. Юлий Хоменко 2000
перемены«Все к лучшему», — он думал, уходя Из юности струящейся тропинкой. Кололи искры острого дождя... Как хорошо, что он остался с Нинкой! Светлана — хрупкий лучик золотой, Ей книги отвечали на вопросы. Она была любовью и мечтой, А в жизни с ней, поди, совсем не просто. Татьяна Башкирова
перемены… ещё могу заметить что не могу не заметить как всё это меняется а вы дураки этого не замечаете то есть вы дураки это замечаете но вы-то как раз и не дураки мне вас ругать не с руки ваши тела легки ваши лики базилевсоподобны иными словами божественность ваша налицо Данила Давыдов Из цикла "Новая генерация" 2000 ПРОЕКТ ЛИТЕРАТУРНОГО ЖУРНАЛА В ИНТЕРНЕТЕ
перемены… две недели без перемен я любил тебя мэри-энн две недели без лишней крови по отвесной ступал кайме как лунатик на скате кровли с недокрученным сном в уме Алексей Цветков Из цикла «СОСТОЯНИЕ СНА» 1980
перемены…всё изменилось вдруг,Ни ночи нет, ни дня от непосильных мук,Могла ли я подумать, что буду клясть слова:"Ступайте прочь! Ступайте прочь!Я вас терплю едва!" Королева Елизавета I. Перевод Елены Аксельрод
переменыИ вот — луна. И всё переменилось. Дороже тишины одна лишь радость, но мне теперь дороже тишина. Да что ты говоришь! “Луна как персик...” Дмитрий Храповицкий
переменыКакая вдруг перемена! Я спустился с гор — и подали мне Первые баклажаны. Мацуо Басё. Перевод В.Марковой
переменыКогда настанет в жизни перемена? Врасплох застигнет новый час, но пусть проходит праздник, с ним одновременна тихонько наступающая грустьЧтобы одеться в белое, вставали,и делалось на улице светлей, и церкви их шелками овевали, и свечи наподобие аллей вытягивались и торжествовали в глазах девичьих ярче и теплей. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Микушевича
переменыМеняю паспорт, ведь страна сменилась, да, 10 лет как раз, да, 10 лет, и с этим я, конечно, не смирилась, но и протеста в сердце будто нет. Светлана Вишневская Из цикла «Липы Ленинградского проспекта» 2002 Меняю паспорт
переменыНе спеши этот мир безнадежный менять!Научись не роптать, а ценить благодать!До тебя бунтарей было в мире не мало,Но они не смогли смысла жизни понять! Сандерс Алекс
вот -в помощь..
перемены Как мог судьбы принять я перемену, Как я не умер, как мирскую сцену Тогда не бросил и понес мой крест? Луиш де Камоэнс. Перевод В.Левика
перемены Века протекали - все к счастью стремилось, Все в мире по нескольку раз изменилось, Одну только бог изменить забывал Суровую долю крестьянки. И все мы согласны, что тип измельчал Красивой и мощной славянки. Николай Некрасов
перемены Все измелилось, все. Трамвая вовсе нет. “Пощечина”. “Засахаренные кры” — пять тысяч долларов. Давным-давно нет никого из них на свете. И долго я блуждал в потемках, и дорого мне стоили мои затменья. И наконец, да, наконец я твердо выяснил: “Я — Самодержец Вдохновенья Непогрешимец Божества Собою Сам Творец Творенья Бессмертной Жизни Голова”. Евгений Рейн
перемены И эта драма побуждает нас Менять жизнь: От ссор - к примирению, От ошибок - к истине, От подозрения - к доверию, От отчаяния - к вершинам надежды Везде. Эта драма сулит нам Признание и веру в себя. Азиз Дераман. Перевод В.Погадаева
перемены Меняться в жизни может и не то, Верней, ничто не может не меняться: Ходил в плаще, теперь надел пальто, Потом листвой оденусь, может статься. Юлий Хоменко 2000
перемены«Все к лучшему», — он думал, уходя Из юности струящейся тропинкой. Кололи искры острого дождя... Как хорошо, что он остался с Нинкой! Светлана — хрупкий лучик золотой, Ей книги отвечали на вопросы. Она была любовью и мечтой, А в жизни с ней, поди, совсем не просто. Татьяна Башкирова
перемены… ещё могу заметить что не могу не заметить как всё это меняется а вы дураки этого не замечаете то есть вы дураки это замечаете но вы-то как раз и не дураки мне вас ругать не с руки ваши тела легки ваши лики базилевсоподобны иными словами божественность ваша налицо Данила Давыдов Из цикла "Новая генерация" 2000 ПРОЕКТ ЛИТЕРАТУРНОГО ЖУРНАЛА В ИНТЕРНЕТЕ
перемены… две недели без перемен я любил тебя мэри-энн две недели без лишней крови по отвесной ступал кайме как лунатик на скате кровли с недокрученным сном в уме Алексей Цветков Из цикла «СОСТОЯНИЕ СНА» 1980
перемены…всё изменилось вдруг,Ни ночи нет, ни дня от непосильных мук,Могла ли я подумать, что буду клясть слова:"Ступайте прочь! Ступайте прочь!Я вас терплю едва!" Королева Елизавета I. Перевод Елены Аксельрод
переменыИ вот — луна. И всё переменилось. Дороже тишины одна лишь радость, но мне теперь дороже тишина. Да что ты говоришь! “Луна как персик...” Дмитрий Храповицкий
переменыКакая вдруг перемена! Я спустился с гор — и подали мне Первые баклажаны. Мацуо Басё. Перевод В.Марковой
переменыКогда настанет в жизни перемена? Врасплох застигнет новый час, но пусть проходит праздник, с ним одновременна тихонько наступающая грустьЧтобы одеться в белое, вставали,и делалось на улице светлей, и церкви их шелками овевали, и свечи наподобие аллей вытягивались и торжествовали в глазах девичьих ярче и теплей. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Микушевича
переменыМеняю паспорт, ведь страна сменилась, да, 10 лет как раз, да, 10 лет, и с этим я, конечно, не смирилась, но и протеста в сердце будто нет. Светлана Вишневская Из цикла «Липы Ленинградского проспекта» 2002 Меняю паспорт
переменыНе спеши этот мир безнадежный менять!Научись не роптать, а ценить благодать!До тебя бунтарей было в мире не мало,Но они не смогли смысла жизни понять! Сандерс Алекс
Вас заинтересует
2 года назад
2 года назад
8 лет назад
8 лет назад
10 лет назад
10 лет назад