• Предмет: Русский язык
  • Автор: saniasashasanech21
  • Вопрос задан 11 месяцев назад

Учебное сообщение про фразеологизмы. Можете и из интернета главное что бы было понятно. Даю 44 балла

Ответы

Ответ дал: ANDcraft
2

Фразеологизм - это устойчивый речевой оборот, установившееся сочетание слов, по другому его называют идиомой.

Фразеологизмы не переводятся дословно, но можно всегда найти их приблизительное значение в словаре, поразмышлять.

Фразеологизмы способны придавать языку эмоциональную окраску, при этом они могут не соответствовать литературным нормам русского языка.


Существует несколько видов фразеологизмов:

1) Фразеологические сращения (они же идиомы).

2) Фразеологические сочетания.

3) Фразеологические выражения.

4) Фразеологические единства.


 Идиома – это семантически неделимый оборот, т.е. его значение нельзя составить из его компонентов. Например, "кромешный ад", "прикусить язык" и т.п.

Во фразеологических сочетаниях допускается ограниченная синонимическая подстановка, т.е. замена отдельных слов. Например, "сгорать от  стыда" ("от  стыда" можно заменить подобными ему словами: "от  любви", "от нетерпения"), "расквасить нос" ("расквасить" можно заменить синонимом "разбить") и т.п.

К фразеологическим выражениям относятся поговорки,  крылатые выражения. Например, "два сапога – пара".

Во фразеологических единствах существует семантическая раздельность компонентов: "грызть гранит науки", "зайти в тупик". Например, вместо "грызть гранит науки", можно сказать "грызть базальт науки" - смысл от этого практически не изменится.


saniasashasanech21: Отлично. Спасибо огромное выручили .)
Вас заинтересует