• Предмет: Русский язык
  • Автор: rinasumkina
  • Вопрос задан 11 месяцев назад

Переведите фразеологизмы
лапшу мне на уши не вешай
не раздувай из мухи слона
яблоку не где упасть

Ответы

Ответ дал: drakkfasb
2

1. Человек, который врет, отчего уши вянут - типа вешать лапшу на уши, как то так:)

2. Человек который цепляется к мелочам и много преувеличивает.

3. Подчеркивание того, что в одном месте собралось много людей.


rinasumkina: я просто решила тебя провеить ну ты молодец!
rinasumkina: мой ответ такой 1 это ты мне не ври тут 2 это не делай из маленькой проблемы в большую 3 я с тобой согласна
Вас заинтересует