Добрый день. Напишите по русски транскрипцию этого текста, как читать по французски этот текст??? ПЕРЕВОД НЕ НУЖЕН.
Заранее огромное спасибо!
- Allô ! C'est Andre. Salut, Michel.
- Bonjour, André...
- Où tu as été? Je t'ai téléphoné deux fois.
- Maman et moi, on est allés acheter tout pour la rentrée. J'adore la rentrée.
- Tu aimes la rentrée? Mais pourpuoi?
- Je revois mes copains. On sort ensemble. On fait plein de choses, une randonnée à vélo, par exemple. L'école c'est chouette, n'est-ce pas?
- L'école... ce n'est pas mal.
Mais il faut travailler et travailler. C'est dur!
Je préfère les vacances. En vacances, je m'amuse bien

Ответы

Ответ дал: klever74
3

— Аллё/о! Сэт Андрэ! Салю, Мишэль!

— Бонжур, Андрэ...

— У тю а этэ? Жё тэ тэлефонэ дё/о фуа!

— Маман э муа, он э талле аштэ ту Пур ля рантрэ. Жадор ля рантрэ.

— Тю эм ля рантрэ? Мэ пуркуа?

— Жё рэвуа мэ копан. Он сор тансамбль. Он фэ пля/ан дё/о шоз, у/юн рандоннэ а вэлё/о, пар экзампль. Леколь сэ шуэтт, нэс па?

— Леколь... Сё/о нэ па маль.

Мэ иль фо травайе э травайе. Сэ дюр!

Жё прэфэр ле ваканс. Ан ваканс, жё мамюз бьян.

ё/о читается как средний звук между "ё" и "о".

я/а читается как средний звук между "я" и "а".

у/ю читается как мягкое "у".

"н" на конце слов — носовое.

В "c'est André", "on est allé" и др. "t" перед гласными читается и произносим не "он э алле", а "он э талле".

Заодно скажу на заметочку, что во всех словах ударение ставится на последний слог.

Надеюсь, Вам всё понятно.

Вас заинтересует