Даю много баллов.
Час от часу не легче!- простонала Варвара Степановна.- как прикажешь понимать твои слова насчет хрустального купала небес: в буквальном или переносном смысле слова?
Ответить на этот вопрос 3-5 предложений, ОЧЕНЬ СРОЧНО.
Ответы
Ответ дал:
0
Я считаю, что выражение "час от часу не легче!" произносится Варварой в прямом смысле, ведь если случилось что-то серьёзное, и не знаешь правды или каких-либо подробностей, сам себе навыдумаевыешь, поверишь, и обязательно разволнуешься.
MurKoteeeek:
Немного не тот ответ, нужно было ответить в буквальном или переносном смысле : Как прикажешь понимать твои слова насчет хрустального купола небес - вот на этот
Ответ дал:
1
Это выражение произноситься в прямом смысле.Говоря это - Варвара была права, не зная что произойдет дальше, человек может напридумывать что угодно. Отсюда же разволноваться и сделать хуже
Не совсем, нужно ответить на вопрос: Как прикажешь понимать твои слова насчет хрустального купола небес: в буквальном или переносном смысле слова
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
1 год назад
3 года назад
3 года назад
8 лет назад
8 лет назад