помогите пожалуйста, нужно написать по-английски как я понимаю эти пословицы: 1) Деньги - хороший слуга но плохой хозяин. 2) деньги истраченые на образование никогда даром не пропадают. 3) отсутствие отсутствие новостей хорошая новость. 4) худые вести не лежат на месте
Ответы
Ответ дал:
0
Ответ:
1)Money should be able to spend not wastefully
2)The money invested in knowledge always pays off
3)better no news than bad news
4)gossip spreads very quickly
Объяснение:
rdudikvkf:
а там первое как-то не очень переводиться, а можно изменить как-нибудь?
Извини но я посидел и не смог изменить.
там перевод деньги нужно уметь трать разумно
или вот так
Money must be able to spend but reasonably
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
1 год назад
1 год назад
3 года назад
3 года назад