даю 40 баллов
переведите пожалуйста (НЕ ЧЕРЕЗ ПЕРЕВОДЧИК)
I might just poof my form, if I don't crack laughing first!


kateilenko72: Там именно POOF , а не PROOF?
YouNeed: Poof

Ответы

Ответ дал: kmaximovv
0
Я мог бы просто испортить свою форму, если я сначала не рассмеюсь!
Ответ дал: kajet
0

Ответ:

Well well well, let me get a look at what we have here!

Steven Universe, huh? Oooh I’m really scared!

So you’re the one the galaxy’s a buzz about— HAHA!

You’re joking, You’re JOKING! I can’t believe my eyes!

You’re kidding me, you’ve gotta be, this can’t be the right guy!

He’s powerless, a loser, I don’t know which is worse!

I might just poof my form,

If I don't crack laughing first!

.....

********************************************************

Ну-ну-ну, дай-ка я посмотрю, что у нас тут!

Стивен Юниверс, да? Оооо я уже боюсь!

Так это о тебе вся галактика гудит-ха-ха!

Ты шутишь, ты шутишь! Я не могу поверить своим глазам!

Ты шутишь, должно быть, это не тот парень!

Он слабак (беспомощный), неудачник, я не знаю, что хуже!

Я сейчас просто испорчу свою форму (обосрусь)

Если я сначала не расхохочусь! (лопну от смеха!)                            

.....

Объяснение:

"испорчу свою форму" здесь в значении "испорчу воздух/обосрусь", похожее из серии "Обосраться и не жить!", "Обосраться и не встать!", "Ну и что"; "Подумаешь", "Велика важность" (язвительный, пренебрежительный, скептический ответ)


kajet: "poof" как глагол может иметь значение "портить воздух", "п..кнуть"
Вас заинтересует