С подругой завязался спор
Она думает что good lucky означает удачи, или хорошей удачи
правда это или нет, и как доказать?
отдаю все баллы


lololo46391: Good lucky-это переводится как пожелания «Удачи»Мы в русском языке же не используем «хорошей удачи», но в английском присутствует слово «good” Поэтому многие путают,переводя «хорошей удачи»Хотя, и тот и тот вариант правильный.Просто более грамотно будет просто «Удачи»
lololo46391: Ещё,не знаю как вы,но с таким выражением встраиваюсь крайне редко.Лучше всё-таки использовать «Good Luck”-Удачи.

Ответы

Ответ дал: kambarbekadilet2007
1

да потому что оно означает удачи


JustHuman2: зашибись ответ
Вас заинтересует