С подругой завязался спор
Она думает что good lucky означает удачи, или хорошей удачи
правда это или нет, и как доказать?
отдаю все баллы
lololo46391:
Good lucky-это переводится как пожелания «Удачи»Мы в русском языке же не используем «хорошей удачи», но в английском присутствует слово «good” Поэтому многие путают,переводя «хорошей удачи»Хотя, и тот и тот вариант правильный.Просто более грамотно будет просто «Удачи»
Ещё,не знаю как вы,но с таким выражением встраиваюсь крайне редко.Лучше всё-таки использовать «Good Luck”-Удачи.
Ответы
Ответ дал:
1
да потому что оно означает удачи
зашибись ответ
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
3 года назад
9 лет назад