Переведите правильно предложение Utility, however, should not be confused with usefulness, e.g. a submarine may or may not be useful in time of peace, but it satisfies a want
На просто копирку из переводчика отправляю жалобы
Ответы
Ответ дал:
1
Объяснение:
Выгодность, однако, не стоит(следует) путать с полезностью, в примере с подводной лодкой , она как может так и не может быть полезна в мирное время, тем не менее она удовлетворяет потребность. (мейби ес?)
Вас заинтересует
1 год назад
1 год назад
1 год назад
1 год назад
3 года назад
3 года назад
8 лет назад