Перечитайте древнерусский текст ещё раз. Переведите текст на современный русский язык.

А владыка Иона на всяк день не престаша, глаголя: «Неправду еси чинил, а меня еси ввелъ во грѣх и в сором. Князя было ти выпустити, и ты дѣтей его с нимъ посадил. А мнѣ еси дал свое слово правое, а они меня послушали, а нынѣча во всей лжи. Выпусти его, сведи с моей души и з своей...»

Выберите вариант(-ы), в котором(-ых) дан(-ы) верный(-ые) перевод(-ы) отдельных предложений текста.

А царь Ион каждый день, не уставая, говорил: «Совершил ты преступление, а меня вверг в грех и в срам».

Тебе следовало (надо было) детей выпустить, а ты детей оставил.

А мне ты дал честное слово, и они меня послушались, и нынче вся эта ложь на мне.

Выпусти его, сними (грех) с моей души и со своей...

Помогите пожалуйста!! ​

Ответы

Ответ дал: ElizabethBlack13
63

Ответ:

третье и четвёртое предложения с верным переводом

Вас заинтересует