переведите Предложения, обращая внимание на
особенности перевода эмфатических и усилительных конструкций.


1.Harvard Business School does offer executive education, despite grandly turning down most
of the companies that want its academics to work with their staff and refusing the usual quibbling over fees.
2.It is in the planning of such new approaches that the result can be great.
3.Not only a significant portion of the components will be manufactured locally but also
advertising will be done by local agencies.
4.It was after he had returned from Moscow that I told him the news.
5.What optimism generates is much more enthusiasm than realism does.
6.Not only are we paying for the high advertising costs, but also the users are induced to be
exposed to all this and everywhere.

Ответы

Ответ дал: tarbaksenia125
0

Ответ:

1.Harvard Business School действительно предлагает образование для руководителей, несмотря на то, что большинство

компаний, которые хотят, чтобы их ученые работали со своими сотрудниками, и отказываются от обычных придирок по поводу гонораров.

2. Именно при планировании таких новых подходов результат может быть отличным.

3.Не только значительная часть компонентов будет производиться на месте, но и

реклама будет осуществляться местными агентствами.

4. Я сообщила ему эту новость после того, как он вернулся из Москвы.

5. Оптимизм порождает гораздо больше энтузиазма, чем реализм.

6. Мы не только платим за высокие рекламные расходы, но и побуждаем пользователей

следовать всему этому повсюду.


kseniabucacaa967: это перевод из переводчика,а мне нужен правильный
Вас заинтересует