• Предмет: Литература
  • Автор: PI4
  • Вопрос задан 2 года назад

ДАЮ 60 БАЛЛОВ ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ

Тезисный конспект урока
Удивителен и неповторим мир дикой природы. Я надеюсь, что те образы, которые раскрыли нам своеобразие этого мира, останутся у вас в памяти, а вы продолжите увлекательное путешествие в поэтический мир, где живут эти прекрасные животные
Какая жизнь, какое обаянье,
Какой для чувств роскошный, светлый пир!
Нам чудились нездешние созданья,
Но близок был нам этот дивный мир.

Тигр - это самое красивое и величественное животное на земле.
Ни одно живое или мифическое существо не сравнится с тигром по красоте и изяществу. Всем известно, что Тигр - символ величия и мощи:
Снежный король выступает бесшумно,
В мудрых глазах пляшет пламя безумно.
Черных полос изощренный узор;
Властен и горд ледяной его взор.
Греческий бог вина и виноделия Дионис страстно полюбил прекрасную юную нимфу Алфесибею, но она была совершенно равнодушна к нему. Тогда Дионис решил обратиться в тигра. Завидев его, нимфа в ужасе бросилась бежать, но путь ей преградила бурная азиатская река Солакс. И нимфа в конце концов уступила притязаниям влюбленного бога, обратившегося в тигра. От этого союза родился сын Мед, он-то позднее и решил назвать реку Тигром.
Сила и мощь тигра издавна привлекали к нему внимание поэтов и писателей. «Светло горящий» образ тигра оказался привлекательным и для английского поэта


Задание:
1. Прочитайте выразительно переводы С.Маршака и К.Д. Бальмонта .
2. Определите основную идею стихотворений------------------------------------. письменно
3. Сделайте сопоставительный анализ: что общего между----------------------письменно
этими стихотворениями и чем они отличаются?-------------------------------письменно
4. Чем автор восхищается в двух стихотворениях?-------------------------------письменно
5. Почему У.Блейк посвятил произведение именно тигру?--------------------письменно
6. Какое из стихотворений вам больше понравилось и почему?-------------------письменно

Ответы

Ответ дал: GravellyNomad12
3

Ответ:

Объяснение:

2. Тигр - одно из величайших животных планеты.

3. Тигр» Маршака оказался более созвучным «веку нынешнему», чем бальмонтовский. В 28 строках друг за другом следуют 15 импульсивных вопросов. Упругость биения живого пульса передана, например, ненавязчивой, но на редкость убедительной перекличкой гласных:

Что за мастер, полный силы,

Свил твои тугие жилы

И почувствовал меж рук

Сердца первый тяжкий стук?

После долгого напряженного ожидания (шестикратное «и»!) словно бы раздаются и упорядочиваются равномерно-глухие удары сердца, вбирающего и выталкивающего кровь: тройное «у» сочетается с неизбежными паузами после двусложных слов («сердца...первый...тяжкий... стук»). И дальше: хочется, набрав полную грудь воздуха, во весь голос распеть дифирамбные, победные, волевые, органом гудящие строки:

Неужели та же сила,

Та же мощная ладонь

И ягненка сотворила

И тебя, ночной огонь?

Вообще в переводе Маршака «о» («о тигр!») встречается 52 раза, причем в 20 случаях стоит под ударением (взять хотя бы заключительную строчку «Создан грозный образ твой»), тогда как у Бальмонта (по инерции от «страха»?) перевод инструментован на «а»: всего в переводе 29 «а», под ударением — 17. Эмоциональная взвинченность определила сумбурность бальмонтовского изложения (так, в строке «Как дерзал он так парить?» местоимение «он» вводится столь неожиданно, что невольно отсылается в сознании и к «блеску очей» и к «бессмертному взору», упомянутым выше) и проявляется не только в шероховатости звучания и несообразностях синтаксиса (в переводе множество нарочито неуклюжих оборотов: «Создал страшного тебя», «Ты был выкован — такой?», «Тот же ль он тебя создал,//Кто рожденье агнцу дал?» и т. п.). Задыхающейся отрывистости строк способствуют и сплошные мужские рифмы. Навязчиво повторение Бальмонтом однокоренных слов, как будто мысль постоянно запинается возле одних и тех же понятий: «создание», «создал», «страх», «страшный»...

Если для Бальмонта главное в тигре то, что он — «жгучий страх», то режде всего невозмутимо квалифицирует тигра издали (он ведь «в глубине полночной чащи»!) как «светло горящего»... «Светло горящий» выглядит гораздо умеренней, умиротворенней, даже идилличней по сравнению с burning bright (пылающий ярко). Никакого «страха» нет и в помине... (Интересно, что в начальной редакции 1915 года у Маршака попадались и «жуткая тьма» и «страшный образ».)

4. В обоих стихотворениях автор восхищается образом тигра.

5. Прежде всего невозмутимо квалифицирует тигра издали (он ведь «в глубине полночной чащи»!) как «светло горящего»... «Светло горящий» выглядит гораздо умеренней, умиротворенней, даже идилличней по сравнению с burning bright (пылающий ярко). Никакого «страха» нет и в помине... (Интересно, что в начальной редакции 1915 года у Маршака попадались и «жуткая тьма» и «страшный образ».)

6. Мне больше понравилось стихотворение Маршака, т.к. оно более приятно на слух, легче читается и в нём отчётливей слышна рифма.


GravellyNomad12: P.S. Можно пожалуйста лучший ответ
Вас заинтересует